первый раз в своей жизни бетила перевод, вообще бетила. фик, естствно вайссовый, айя\йоджик, в оригинале прозывался "Time". теперь первый, надеюсь что все-таки не блин, бета-экспириенс лежит в дайри переводчика
Z.Lenka.
что сказать по процессу: бетить было не сложно (а может мало старалась?), невероятно сложно было удержаться от приукрашивания
действи текста (тут уж старалась как могла). все-таки английский суховат на мой извращенский вкус, или это у англоавтора манера такая - слегка стенографическая?
зы1: энца сложнее "сунул-вынул и бежать" мне не по зубам)))
зы2: да и легче тоже)
имхо1: йоджи тут немного бака)
имхо2: он вообще немного бака))
имхо3: да все они в вайссах немного баки, кроме айи, который, как писала Scarlet Charlote, есть бог))))